内容标题40

  • <tr id='7hdNVA'><strong id='7hdNVA'></strong><small id='7hdNVA'></small><button id='7hdNVA'></button><li id='7hdNVA'><noscript id='7hdNVA'><big id='7hdNVA'></big><dt id='7hdNVA'></dt></noscript></li></tr><ol id='7hdNVA'><option id='7hdNVA'><table id='7hdNVA'><blockquote id='7hdNVA'><tbody id='7hdNVA'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='7hdNVA'></u><kbd id='7hdNVA'><kbd id='7hdNVA'></kbd></kbd>

    <code id='7hdNVA'><strong id='7hdNVA'></strong></code>

    <fieldset id='7hdNVA'></fieldset>
          <span id='7hdNVA'></span>

              <ins id='7hdNVA'></ins>
              <acronym id='7hdNVA'><em id='7hdNVA'></em><td id='7hdNVA'><div id='7hdNVA'></div></td></acronym><address id='7hdNVA'><big id='7hdNVA'><big id='7hdNVA'></big><legend id='7hdNVA'></legend></big></address>

              <i id='7hdNVA'><div id='7hdNVA'><ins id='7hdNVA'></ins></div></i>
              <i id='7hdNVA'></i>
            1. <dl id='7hdNVA'></dl>
              1. <blockquote id='7hdNVA'><q id='7hdNVA'><noscript id='7hdNVA'></noscript><dt id='7hdNVA'></dt></q></blockquote><noframes id='7hdNVA'><i id='7hdNVA'></i>

                全国服务热▼线:400-8819-879

                客户须知

                在国内如何选择一家正规的翻译公司

                在对外交往中,如果您有资】料需要翻译,或是需要和讲外语的人进行交流,而身』边的人或公司内部员工又无法胜任,那么您可能需要找№一个翻译公司来帮助您。在您选择翻译公司时,可能会有这样的疑问:“这么多翻译公司,应该选↓哪家呢?”。的确,目前市场上提供翻译服务的公司较多,但正规的翻译公司却不多。更为重要的是,只有有资质的正规翻译公司出具的译文(加盖〗翻译公章并提供相关的翻译资质文件)才能被中国/外』国使领馆、外国政府机关、国家外汇管理局、中国海关、中国银行、公安局、出入境管理处、车管所、教育部、公证处、司法机关、工商、市容等政府机关承认其效力。因此,下★面尽可能客观地为您介绍一下翻译行业以及如何选择正规的翻译公司。

                1、国内翻译市场 

                目前国内翻译市场还很不规范,翻译公司良莠不齐,能够真正提供较高水平■翻译服务的翻译公司还不多 。除翻译公司∮外,一些科技公司、信息技术公司、文化公司甚至打字复印店也打着翻译公司的招牌承揽翻译业务。要看公司营业≡执照上的正式名称,而不是宣传名称↓。现在很多机构对外都宣称自己是翻译公司。翻译公司的名称就是某某翻译有限公司或翻♂译有限责任公司,没有别的叫法。如: XX翻译有限责任公司/有限公司。很多翻译公司没有全职译员,自身无法判定翻译稿的水平∞,其公司当然无法提供优质的翻译,只能将接到的稿件找一些水平参差不齐的兼职翻译来做▂,起到中介的作用。而这些公司因为缺乏质量意识,采用低水平的翻译,也没有完整的质量控制流程,所以翻译费用较@低,翻译水平很差,这样的翻译就如同伪劣产品,虽然价格低,但是不但无用,反而有害。

                2、正规翻译公司的判辨

                看公司办公场地如何:正规翻译公司有@ 资金实力,将大厦或写字楼作为正式的办公场地,各类设备丰富全面,一般都有总机或前台。而非正规翻译公司往往屈居于民宅或家庭♀小屋或生活小区,有的只有一个座机兼传真或只有一个手机号码,有些留有地址但无大楼名称,甚至不留办公地址的都有。凡是只留有宅电、手机号码,基本都︻是个体作坊。

                看公司是否是中国翻译协会或本地翻译协会的单位会员或专委会单位以及公司成立时间长短(以营业执照上的注册时间为准,有些公司网站虚假宣传成立时间,如有的公∞司宣传2001年就注册成立,事实上却是2006年成立),如果都具有且成①立时间长,则基本上您可以放心选择。这是因为不是每家翻译公司都有资格加入翻译协会专委会单▃位的,只有那些♀具备完善的严格质量控制体系及经过多年诚信经营在翻译行业获得市场口碑及在此行业有一定建树的翻译公司才具备加入翻译协会或翻译主管▲机构的资格。

                看公司的成功翻译业绩及合作客户的质量和数量,基本上∴可以判定公司的翻译水平和质量可靠度。

                看公司有无正规发票:能出具该公司正规发票的,就说明其经过了工商、税务登记,是正规翻译公司,翻译质量比较有保障,即使有问题也可以通过正常途径解决。目前▓全国大约有3/4的所谓翻译公司出具不了自身公司的正规税务发票,客户委托业务时需要仔细辨别以保护自己的合法权益。

                看公司广告是否较多:广告需要资金投入,广告越多,说↘明其资金实力越强,越有能力网罗到优秀翻译人才,同时因其知名度高,翻译业务也多,容易形成良性循环。注重广告投入的翻〓译公司,一般也会注重自身的形象,尽量去避免不规范的操作。

                看公司报价是否合理:俗话说一分钱一分货、便宜没好货。翻译本来是智力与体力相结合的耗时劳动,报酬应◢该比较高,但ω 如果翻译价格明显偏低,那大概说明翻译公司本身实力不强、固定业务不足,甚至只是利用廉价的在校学生做兼职,最后还是↑客户暗地里吃亏。但有些公司跟客户玩◆心理战术,故意提高报价也要注意。一般来讲,综合其他因素,选择报价中等偏上的翻译公司往∩往操作比较规范、质量比较可靠。

                该∞公司组织机构是否合理,部门是否齐全,管理操作是否规范,在市场上是否经常有大项目的往来合作,是否在社会上有较高的威∏望。

                试译:如果」对价格、交稿期等没有异议,您可以要求翻译公司做一段试译。从试译中您可以看出翻译公司的译稿是否能达到◆您的要求。

                要看公司是否经常有大项目往来,是否有值得称道的大客户。大项目█常年不断,并有一批长期的忠实的大客户,这样的公司知名度高。

                还有可以看看翻译公司以前合作的机构,好的翻译公∑司一定与大的集团合作过。此外如果翻译公司对翻译报价太低往往意味着翻译质量无法保证,我在这里不是说翻译价格越高的质量就越好,但是价格过低的会是牺牲质量。

                3、翻译人员

                翻译行√业的主要从业人员是翻译。翻译可大致可分为初级翻译、中级翻㊣ 译和高级翻译 。以英语为例来说明分类标←准,英语6级或8级水平,大学本科以上学历,一般都认为自己可以做翻译工作,但其中99%以上人水平属于初级水★平,即翻译只能大体反应原文的意思,直接按字面意思◣就翻译过来,但会存在较多的术语不准确、语法或句法错误,这就是我们平々常所说的“中国式英语翻译”严重质量问①题。中级翻译则往往是在大学本科的基础上, 从事过2年-5年以¤上翻译工作,在自己熟悉的领域有较丰富的经验,对翻译的理论和实践理解较为透彻,掌握了更多☉的技巧,语言运用较为熟练。中级翻译的译稿基本上不应有重大错误,细节方面可能会有一点欠缺。高级翻译则是一般是在翻译行业中从业10年以上,具有Ψ较高的语言天赋,对翻译有着比较深刻的※理解,行业知识和语言∴知识都比较丰富,翻译稿件能够达到准确 、流畅的要求。而译审则往往是在翻译行业有着至少十年的翻译经验,对语言方面造诣较深,同时还具备细致认真▼的特点。

                4、翻译质量

                一般说来,选翻译公司应首先看翻译质量,而翻译质量的好坏直接因素主要是翻译人员和译审人员的水平∩高低决定。翻译和任何其它产品和服务,都存在〗质量差别。比如※同为汽车,有奔驰和桑㊣塔纳的区别; 同为广告创意,有的令人拍案叫绝,有的愚蠢可笑。翻译也是如此。好的】翻译稿应该准确、流畅,做到“信、达、雅”,如杨绛翻译的《名利场》;而差的翻译则往往存在各种错误:意思翻错,文字晦涩难读;自己造词;内容删减;有◎的语句意思甚至与原文截然相反 。如果留心,在公园、古迹、网站、广场等到处都能〖看到莫名其妙的翻译。这种⊙差的翻译非但不能帮助您与外界沟通,反而会对您起到误导作用,甚至耽误您的重要业务。     

                5、诚信 

                诚信是一个公司应具有的基本品质。客观地说,翻译是一项ω 比较辛苦的劳动,语言水平较〗高、熟悉专业领域而又乐于从事翻译工作的人才并不多见。如果以初级译员来翻译,即』使经译审修改,译稿的质量也不会高(译审○只能在原稿基础上修改,否则等于重新翻译)。缺乏诚信的公司可能无法履行其承诺。 有的公司称外籍人士审稿,我们可以判断一下,懂中文的外籍专家做翻译公司译审【的可能性有多大,而且外籍人士审稿的费用较高,一般的翻译价格是无法负担外籍译审的费」用的。

                6、电话或Email咨询

                经过电话或ㄨEmail咨询,您可以基本判断出翻译公◤司中对客户作出承诺的是什么样的人,其业务熟悉程度甚至其本身的语言水平,并可据此判断其承诺的可信程度。 

                7、根据其以前的合作客户案例或译稿作出判断 

                翻译公司往往▆需要对客户译稿保密,但有一些译稿属于可以公开类〇别。您可以索要可公开的译稿,来判断出其翻译质量。翻译公司的网站是否有大量的合作客户案例以及以前翻译译文展示,如果有,则说明该翻译公司确●实有丰富的相关翻译经验ㄨ且在质量方面有过硬的质量控制体系。

                8、最后提醒:免费及时的后续售后服务。翻译完成并不等于交易完成,售后服务也很关键。如果原文有小幅度改№动,翻译公司应该免费@进行相应翻译。


                ?

                关注官方微信

                友情链接:  美国驻华大使馆 英国驻中国总领事馆 四川省商务◆厅 四川♀省科学技术厅 四川省人民政府◎ 全国翻译专业资格
                 翻译服务:成都翻译、成都翻译公司、四川成都翻译公司、四川成都口¤译翻译、伊莱特成都翻译公司、四川翻译、四川翻译公司、成都翻译社、成都认证翻译、成都卐英语翻译公司、西部口译翻译、国外驾照认々证翻译、国外学历认证翻译、四川成都同声传译、四川成都会议口译、四川成都交传翻译、四川◥成都商务口译、四川成都陪同口译、四川成都国际工程翻译、四川成都英语翻译公司、四川成都招投标书翻译
                全国服务热线:400-8819-879    Copyright © 伊莱特翻译公司 版权所有 蜀ICP备12010222号